Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "agreed date" in English

English translation for "agreed date"

约定的日期

Related Translations:
agreed amount:  议定数额
agreed procedure:  议定程序
he agreed:  他同意地说
agreed rates:  议定费率
agreed upon:  同意, 商定同意,商定
agree usth:  在某一点上取得一致意见
agreed statement:  商定声明
agreed account:  共识
agreed duty:  议定关税
readily agree:  一口答应
Example Sentences:
1.Wages shall be paid on the agreed date
*工资必须在约定的日期支付。
2.You ' ll have to speed up your rate of work if you want to finish by the agreed date
你如果想在既定日期之前完成的话就必须加快工作进度。
3.The exproter merely makes the goods available to the buyer by an agreed date at his factory of warehouse
出口方只是负责在商订发货日期保证可以从工厂仓库取货。
4.Where the buyer so notifies the seller after 15 days of the agreed date of delivery , damages will run from the date of the notice
如果买方从约定的交货之日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从通知之日起算。
5.The credit committee may , by notice in writing to the members , demand payment of the loan with interest , if any , before the agreed date of repayment
贷款委员会可能以书面要求该贷款人将其贷款及任何应付之利息,于到期前归还本社。
6.Party b shall complete the translation work in time and deliver the translation by printed hard copy and a relevant disk within the agreed date ( with the exception of the delay caused by force majeure )
二、乙方按时完成翻译任务(如发生不可抗力的因素除外) ,向甲方提供已翻译好的打印件及电子文件各一份。
7.Where the buyer so notifies the seller within 15 days from the agreed date of delivery , damages will run from the agreed date of delivery or from the last day within the agreed period of delivery
如果买方从约定的交货日起15日内向卖方发出这样的通知,损害赔偿金从约定的交货日起或在约定的交货期限内的最后一日起算。
8.2 if the parties have agreed on payment in advance , without further indication , it will be assumed that such advance payment , unless otherwise agreed , refers to the full price , and that the advance payment must be received by the seller , s bank in immediately available funds at least 30 days before the agreed date of delivery or the earliest date within the agreed delivery period
3如果双方约定通过跟单信用证付款,除非另有约定,买方必须按照国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定安排一家著名的银行开出一张以卖方为受益人的跟单信用证,并且在约定交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早一天前至少30日作出通知。
9.From the time , they have been delivered in accordance with a4 ; and from the agreed date or the expiry date of any period fixed for taking delivery which arise because he fails to give notice in accordance with b7 , provided , however , that the goods has been duly appropriated to the contract , that is to say , clearly set aside or otherwise identified as the contract goods
自按照a4规定交货之时起及由于买方未能按照b7规定通知卖方,则自约定的交货日期或交货期限届满之日起,但以该项货物已正式划归合同项下,即清楚地划出或以其他方式确定为合同项下之货物为限。
10.5 to the extent that the parties have agreed that payment is to be backed by a bank guarantee , the buyer is to provide , at least 30 days before the agreed date of delivery or at least 30 days before the earliest date within the agreed delivery period , a first demand bank guarantee subject to the uniform rules for demand guarantees published by the international chamber of commerce , or a standby letter of credit subject either to such rules or to the uniform customs and practice for documentary credits published by the international chamber of commerce , in either case issued by a reputable bank
5在双方约定付款需要银行担保支持的情况下,在约定的交货日之前至少30日或者在约定的交货期限内最早日期之前至少30日,买方应按照国际商会出版的《即期担保统一规则》的规定提供一份即期银行担保,或者按照该规则或国际商会出版的《跟单信用证统一惯例》的规定提供一份备用信用证,在两种情况下,均应由一家著名的银行开出。
Similar Words:
"agreed charge" English translation, "agreed code number" English translation, "agreed common agenda" English translation, "agreed conclusion" English translation, "agreed constitutional principles" English translation, "agreed discharge plan" English translation, "agreed duty" English translation, "agreed establishment" English translation, "agreed force levels" English translation, "agreed formula" English translation